From: Sarah
Sent: April 30, 2008 9:00 AM
To: Sarah
Subject: Wednesday, 30 April – School and singing
I was talking to one of my students, a biology
researcher at the university, after class one Saturday in March, and wished him
a happy St. Patrick’s Day. This piqued his interest, as most Japanese have
really no concept of St. Patrick’s Day beyond the idea that people wear green.
So he asked me who Saint Patrick was. I explained that Saint Patrick was a
Catholic holy man, and that he was famous for making the snakes leave Ireland,
so that there are no snakes in Ireland now. He considered this a minute, then
said (with beautiful timing): “So, he destroyed an ecosystem.” I was so pleased!
One of my students made a joke! In English!
His comment is akin to a story I heard before I came,
of a foreign English teacher trying to explain Easter to high school students.
The Resurrection was particularly difficult. He explained that Jesus died, and
then came back to life. The penny dropped for one of his students, who said,
”Oh! Jesus was a ZOMBIE!”
Another student, a professor at Shimane University,
made an unconscious but telling mistake when we were discussing environmental
problems, when he complained about ‘faculty emissions’ instead of ‘factory
emissions.’ Some days it’s hard to keep a straight face.
These days I’ve been working hard on improving
students’ pronunciation. I am waging a personal war against the mispronunciation
of “th” (No more “sank you” or “where is za bassroom?”). I joked one night at
ARGO that I wasn’t leaving until everyone in Japan could say “th”. Bud made a
grimace and said, “Good luck!” I taught a pronunciation workshop one Sunday
focussing on vowels. Many of my students have difficulty with differentiating
the vowel sounds in words like ‘books’ and ‘box’. There is only one ‘o’ sound
(and one ‘a’ sound, one ‘i’ sound, et cetera) in Japanese, so beginning learners
can’t hear, let alone speak, the difference between the different vowel sounds.
Also, many students can’t hear or pronounce the difference between ‘ear’ and
‘year’. And I am not sure why many of my students can say ‘why’, but not
‘would’, habitually dropping the ‘w’ (“’Ould you like a tea?”). However, I have
been concentrating on pronunciation for about six months, and – wow! - I think
some of my students have improved! It’s nice to think I have might made a
noticeable difference, especially at the end of the day, when I’m drained from
expending all that energy and sitting in an empty classroom that smells vaguely
like a locker room.
Classes have been good these days. I think it won’t
get any better than this. I am confident as a teacher now, and I know many of my
students very well. I have been teaching some of them ever since I started, a
year and five months ago. Plus at the beginning of April, I got a bunch of new
students who I am very happy with. They are outgoing, interesting people, and I
think we’ll have a good time in class together. I have new textbooks, and while
it’s annoying to have the extra prep work, the textbooks are better and the
teaching technique is different but easier. The most fun for me is the dialogue
section, where I get the students to make oversized gestures to accompany the
conversation. I sometimes feel guilty that I am creating ham actors, but
everyone seems to enjoy it!
The balance of students has shifted, too. I used to
teach about 80% women and 20% men, but now I teach about equal numbers of both
sexes. Many of my new male students are ‘business bachelors’, which means they
are married, but they have been transferred for work and their spouses or
families live in another part of Japan. One of my new students, a lecturer at
the university named Kohei, told me his wife and son were in Fukuoka. I said,
“That must be hard for you,” and he flashed me a big smile and said, “No, I
enjoy!” When I told Miyuki, the assistant manager, she made a face and said,
“Japanese men!”
Singing!
On a different note, literally, I want to tell you
about shigin, the Japanese singing I have been studying since last June.
It is certainly one of the most ‘Japanese’ activities I have pursued while I’ve
been here. I told you about some of our practices, but last October 28, I took
part in a large shigin recital, as a kind of showcase for the art. Shigin
is kind of a dying art, I think, since most shigin singers are over fifty. The
heads of the many shigin associations are trying many different strategies to
revive interest in shigin. Kanda-sensei, my teacher, is reaching out to the
foreigners in Japan; hence, my involvement.
|
In its most basic form, shigin is a part-sung,
part-recited poem usually based on Chinese poetry, set to music. Sometimes a
song is made from haiku or tanka poetry. Each song is about two minutes long,
and broken into four parts. It requires a lot of breath. The sheet music is
quite loopy
(I attached a picture).
There are five notes in shigin (mi, fa, ra, shi and do) and many different keys. Seiji sings
ippon, the lowest, and I sing nanappon, or ‘seventh level’, which is comparatively
high. The sound of shigin is unlike anything I’ve heard in the West – a lonely, emotional sound,
sometimes atonal to my gaijin ear. Everyone sings very differently, with their
own style, and expressing the emotional feeling of the verse is considered the
most important thing.
|
|
| Click on image to open larger version in new window.
|
|
|
|
On the day of the recital last October, I woke early
and went to Ryoko’s house, where her mother runs a hair salon on the ground
floor, to get my hair put up. Ryoko watched and translated as her mother put my
hair in a kind of French roll and decorated it with little pink flowers. I had
some time to kill before Seiji arrived to collect me. Things were kind of
strained between Seiji and me, and I think he might have skipped the event
completely, but Kanda-sensei guilted him into staying. He bought a new suit for
the occasion, and looked very nice. We practiced in the car on our way to the
Prefectural Hall (the same place where I saw the bunraku puppet show last
spring). It was a beautiful fall day, and the weather was warm. The hall was a
beehive of activity. I went to the dressing room assigned to “Team
International” (my nickname for our singing quartet, since all but one of us
were foreign, representing Korea, China and Canada). It was full of schoolgirls
in their uniforms (yes, even on a Sunday - some schools insist), chattering
excitedly.
|
Inoue-san, a woman in her sixties with strange steel dentistry, took
me into her charge, unwrapping Arisawa-sensei’s loaned kimono and helping me to
change. First, she gave me a light cotton shift, then a pink robe of very light
material. Then the split-toed socks, which were a little unfamiliar and tricky
to fasten. Then the long-sleeved kimono itself, made of bright green puckered
silk with cream and pink flowers printed on it. This kind of ornate kimono, with
long trailing sleeves, is called furosode kimono; it is intended for young women
to wear on their coming-of-age day, when they turn twenty. Arisawa-sensei
planned for me to make a visual splash. After fussing and turning me this way
and that, Inoue-san added the embroidered silver obi and some little doodad
decorations.
I was ready.
It was tight, hot and a little heavy. But Arisawa-sensei seemed pleased with the effect.
|
|
| Click on image to open larger version in new window.
|
|
|
|
We had a couple of hours, so I found Seiji and we
went outside. We took a few pictures and tried to relax. When we went back in,
Seiji was whisked away for a practice, and I returned to the dressing room. The
teenagers had changed into matching costumes and were busily applying dramatic,
kabuki-esque red eyeshadow to each other’s faces. Kaya, Nagai-san and Chie-san
had arrived. Kaya was putting on her kimono, Nagai-san was wearing a shimmering
blue Chinese dress (she seemed a little embarrassed by the high slits in the
thigh, but it looked really nice), and Chie-san was wearing a traditional Korean
costume with a voluminous red skirt and embroidered blouse. We practiced a few
times and took the opportunity to tour the stage – which suddenly seemed HUGE.
Then I began to get nervous.
The show opened with children mimicking some of the
festivals the Shimane region is famous for, including the Drum Frestival and the
Yasugi-Bushi dancers. Very cute. We watched from the wings. And I watched
Seiji’s group – all one hundred of them – sing the opening song,
Fuji-san, a homage to Mount Fuji. It was followed by a sword-dance and
fan dance by children, but I couldn’t see them. Then we were waiting our turn.
The curtain went down, and we walked out to our places at the microphones. And
the curtain went up, revealing a sea of Japanese faces. There was an audible
gasp of surprise from a few people out there. Suddenly I couldn’t breathe and
the kimono was constricting me, so I stood very still. And I saw Takako, my
student, with one of her friends in the third row! I smiled at her and felt a
little better. We all introduced ourselves. I tried to speak my Japanese clearly
and accurately: “Konnichiwa. Watashi no namae wa Sarah Blenkhorn desu.
Canada kara kimashita.” Then Nagai-san read our poem, Tsuto ni Hakutei-Jo
o Hassu, in its original Chinese. At last, the flute and koto began to play
and Chie-san sang the first line before we all joined in. I think we sang well.
The curtain came down on the applause, and I breathed as big a sigh of relief as
I could.
I slipped out to watch some of the other
performances. There were tea ceremony, flower-arranging and calligraphy
demonstrations set to shigin music, plus a fan dance. It was enjoyable, but not
gripping drama by any means. Martin and Yumi had come and Martin was clicking
away with his camera. Yuko and Noriko, two other students of mine, had also
come, but they left after my performance. At the end, we all piled onto the
stage to thank the audience and wave farewell (I was caught by surprise, and had
to run up from the audience; sure wish I could speak Japanese…) Then I changed
into another dress given to me by Arisawa-sensei, a black Chinese dress with
beautiful beadwork. It was too big for me, but looked all right anyway, and I
felt I should wear it for Arisawa-sensei.
We made our way from the Prefectural Hall to Hotel
Ichbata, where I got my first taste of a formal Japanese party. We were shown to
our table. There was a moment’s confusion because Seiji wasn’t supposed to be
seated at the table, but I had no intention of spending the evening without
understanding a single word that was spoken to me, so I insisted – as much as I
could with my terrible Japanese and some sign language – that he sit at the
table. The place was ornately set, with lacquered dishes and trays, but the food
was rather disappointing. It took some time for us to taste it, and the drinks
set out at our table, because we had to wait for the ‘kampai!’ to toast the
occasion and take a drink. So we sat through several speeches – fortunately,
none of them particularly long – by distinguished Japanese gentlemen who spoke
on behalf of the various shigin associations of Shimane Prefecture. Need I
remind you that I couldn’t understand any of this, so sat with a look of glazed
interest on my face, stealing glances down at my food and my glass of beer? A
short demonstration of a folk dance by vintage ladies in red satin trousers
followed and finally a kampai led by Kanda-sensei. It seemed everybody took up
his or her glass with a sigh of relief and a heartfelt “Kampai!” And then we did
a “Banzai,” a group cheer where everybody throws their arms up into the air and
shouts “Banzai!”
With an outburst of chatter and clatter, everyone sat
down to eat. The stage was set for karaoke, and many people got up to sing
enka and other popular older Japanese songs. And the beer and sake and
oolong tea flowed in fountains from the hands of people wandering from table to
table, introducing themselves, making small talk and topping off glasses. The
amount of alcohol was unbelievable! Most of the gentlemen turned quite red-faced
after only a glass or two. After we had cut our hunger and eaten most of the
meal, “Team International” took up bottles of our own and went to fill glasses
in our turn, mingling, chatting and posing for pictures. People seemed quite
tickled to have their pictures taken with us. The men had changed from the
kimonos they had worn in performance to black suits (I really liked
Kanda-sensei’s elegant black kimono with a white family crest on the shoulders
and back), but many of the women still wore their beautiful kimonos. I’m
thinking of buying a used kimono before I leave Japan, but I will need to take
lessons to learn how to put it on.
After the dinner, the nijikai, or ‘second party’ took
place in a karaoke box in the northwest of Matsue. About sixteen of us crowded
into the small room. I don’t think you can really say you’ve sung karaoke until
you’ve shut yourself in a karaoke box for about three hours with a predominantly
older group of Japanese singers, singing enka tunes. I sang The Beatles, which
everybody knew, and some fifties and sixties songs that Seiji recommended. It
was still early by the time I got home. Things got a little tense between Seiji
and I in the car as Yuzo, Seiji’s friend, drove us home (awkward, I’m sure, for
the other folk with us…), and we had a spat in the street at the end of the
night. Not pretty. Seiji spent the night sitting by his car in the Hotel Ichbata
parking lot, in his rumpled suit, staring at Lake Shinji. I, sorry to say, slept
like a log.
After the recital, we had a long break from shigin,
only getting together a couple of times to practice. I was told that, as part of
“Team International”, I had been a guest of the shigin association. Now I had to
choose if I would join in and practice in earnest. I thought about it for a
while, and decided to continue. Seiji thought about it, too, and almost gave it
up. But in the end, after some time apart to (kind of) get over our break-up, he
decided to continue as well. In January, we started in a newly formed shigin
group, called Ajisai Danshi. We practice in a small, newly built community
centre in the subdivision of the same name. The community centre is built on a
curve in the road at the back of the subdivision, and its front window looks out
on rice fields and a wooded hill with a small shrine at its foot, lit by the
afternoon sun. The centre is lovely; after taking off our shoes on the foyer and
stepping through the sliding doors, we are in a room of tatami mats, smelling
faintly of fresh straw. The smell takes me back to afternoons spent playing in
haystacks in the barns of my childhood friends. We slide the closet doors open
when we arrive and set up low tables, designed for kneeling at, and cushions for
everyone to sit on. There is a small, neat kitchen off the tatami room as
well.
Kanda-sensei is our teacher. He is the owner of a
very fine and expensive traditional Japanese inn, or ryokan, whimsically called
Ten Ten Temari (Bouncing Ball Inn). He is always very tidy and well dressed,
with over-sized glasses and a round, mild-eyed face that gives him the look of a
turtle. Between singing practices, he tends to tell us long stories. He told us
recently about the time a group of yakuza (the Japanese mafia) rented rooms at
the ryokan and demanded geisha (there haven’t been geisha in Matsue for a long
time). He said he could see their gang tattoos down to the wrists when they
relaxed and pushed up their sleeves, and he described how his hands shook as he
poured sake for them. He treats me as Japanese and makes no real accommodation
for the fact that I can’t speak the language well, so he can be hard – nay,
impossible – to understand. I am quite proud when I understand without Seiji’s
translation. We talked about the difference in climate between Nova Scotia and
Matsue once, and he recalled winters as a child when the snow was incredibly
high and Lake Shinji froze so that people could walk out to Yomegashima Island.
People are always astounded when I tell them about the temperature in Nova
Scotia in winter. It’s a rare cold winter day that goes below –5
here.
Nagai-san has remained with this group, but she can
rarely make it to practice. She lives in the Ajisai Danshi subdivision, and
often sends her teenaged son down with the keys to open the centre. (He
sometimes practices with his band at the centre, after we finish.) Tamei-san and
Kakuda-san are also in our group. They started, very tentatively, in January,
but they are making good progress. We had a competition at the end of March, and
we all practiced the song Fuji-san together in class. The competition
didn’t require kimono, just formal clothes. It was held on a Sunday morning.
There were over a hundred competitors, but as beginners, we went first. I saw
Inoue-san, who had helped me dress at the recital. She was excited to see me,
and wished me well. It was a distinguished-looking collection of people. In the
room where our competition was to be held, rows of chairs were set up for
competitors and spectators, and there were two long rows of tables, one on each
side of the room. This is where the judges – all TWENTY of them – sat. I stood
with Seiji and Yuzo, and we were joined by Tamei-san and Kakuda-san. I was
suddenly very nervous and aware that I had not practiced enough. We took our
places and the competition began. Seiji sang second or third, and I was
impressed. When he started singing shigin last June, he was not very confident
and had trouble with the higher notes. But today, under pressure, he came
through. A couple more people and it was my turn. I certainly was aware of
intense scrutiny as I gave my number and waited for the music to start. A woman
started to videotape this unique moment – a gaijin singing shigin. I felt good
as I sang, until the beginning of the third part, where I noticed I was off key
on the high note. Apparently that threw me off, because then I forgot the words!
I found my place again and finished, but I was mortally embarrassed. I was
pleased Kanda-sensei wasn’t in the room. Inoue-san praised me for my posture,
though.
The next week we had a party at Ten Ten Temari to
celebrate the formation of our shigin group. I was intensely curious about the
Japanese inn. Ten Ten Temari is on the north shore of Lake Shinji. It is a
yellow building, older than the other inns along the shore, with bamboo shades
and a tall wooden fence around the ground floor, over which Japanese pines can
be seen. We entered through the curtains into a cozy lobby with tatami flooring
and shelves of traditional Japanese crafts for sale, including many of the cloth
balls, covered with colourful patterns of thread, that the inn is named for.
The plan was to soak in the hot springs at the inn
for an hour, than sit down to a meal. We were the first, so after a short,
ritualistic mini-tea ceremony with macha (bitter green tea) and wagashi
(Japanese sweets made with rice powder and bean paste), Kanda-sensei let us pick
out yukata (for me) and jumbei (for Seiji) to wear, then led us to the hot
springs. I went into the ladies’ section, where I discovered I had the hot
springs to myself. This was my second time at an onsen; the first time, in
February, Yumi showed me the ropes. First rule, no clothes allowed. Second rule,
scrub yourself in the showers as thoroughly as possible before getting into the
hot spring – for at least ten minutes, preferably longer. Ten Ten Temari only
has small pools or tubs, suitable for only a few people at once and the water is
hot, hot, hot! I soaked outside for about twenty minutes before Tamei-san and
Kakuda-san joined me. They were a little shy and embarrassed, actually; not
everyone in Japan is comfortable in hot springs. We soaked for a while longer,
until Nagai-san came in and told us we had to hurry for lunch. We struggled into
our yukata with help from one of the girls who worked at the inn. She was also
wearing one, and was quick in tying our obis. I was bright red from the hot
spring – not unlike a boiled lobster.
|
We went out and met Kanda-sensei and Arisawa-sensei,
and a well-dressed gentleman in his fifties from Yamaguchi Prefecture who
apparently represented the shigin association. I promptly forgot his name when
we were introduced. Finally, we all passed through a maze of hallways and up the
stairs, on the yielding, slightly bowed tatami flooring. We entered a
sunlit room
overlooking the wind-whipped lake, with a low black-lacquered table and low
chairs (basically a cushion with back support). The table was beautifully laid
out for lunch, with a starter tray at each place and a covered stone brazier for
cooking. As this was a formal celebration, Kanda-sensei and Arisawa-sensei, the
shigin gentleman, Nagai-san and Seiji all made short speeches. Kanda-sensei also
presented Seiji with a small trophy – Seiji came in second in the beginner’s
group at the competition! They both bowed low as the trophy was presented. Seiji
was clearly delighted.
|
|
| Click on image to open larger version in new window.
|
|
|
|
Then we sat down to the meal, an unbelievable nine-course
Japanese meal. A basket containing bottles of tea and beer was brought in and we
took turns pouring drinks for each other. At a party like this, it is the custom
to fill other people’s glasses and not your own. The formal mood dissolved a bit
and we made small talk, with Seiji translating. Some of us were a little
reticent, but the gentleman from Yamaguchi was a good conversationalist, and
engaged everyone in conversation. The attendants lit the braziers and soon the
beef and vegetables were sizzling away. The presentation of the meal was
remarkable. Some courses were served in brightly painted ceramic globes with
lids. Sushi was served in a music box. The dessert, ice cream, was served in a
lacquered box with a bit of dry ice, so that a low mist drifted out when the lid
was lifted. It was whimsical, charming… and delicious. I paced myself, but the
beer was plentiful and I got a little tipsy. It was a delightful, unforgettable
meal. We got a significant discount on it, too, but it was still
expensive.
After the meal, when the gentleman from Yamaguchi had
left, Kanda-sensei asked us if we would like to see some of the rooms. He took
us back to the main floor, where each room was different and each had a private
outdoor hot spring bath. I loved them. I want to come back and stay the night
sometime!
There’s more to tell you, but I know this is getting
VERY long. So I’ll try to send out another letter before the end of my holiday.
Till then, enjoy your spring!
Sarah
Sarah
copo NT 202, chome 1
11-24 Gakuenminami
Matsue, Shimane 690-0826
JAPAN
Phone: 011-81-852-28-2735
"When I became a man I put away childish things, including the fear
of childishness and the desire to be very grown up." - C.S.
Lewis